2 Samuel 6:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanyang ipinamahagi sa buong bayan, sa buong karamihan ng Israel, sa mga lalaki at sa mga babae, at sa bawat isa ay isang tinapay, isang karne, at isang tinapay na pasas. Pagkatapos nito, ang buong bayan ay umuwi sa kanya-kanyang bahay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Binigyan niya ng tinapay, karne at pasas ang bawat isang Israelita, lalaki man o babae. Pagkatapos, umuwi sila sa kani-kanilang mga bahay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang binahagi sa buong bayan, sa makatuwid bagay sa buong karamihan ng Israel, sa mga lalake at gayon din sa mga babae, sa bawat isa ay isang tinapay at isang bahaging lamang kati, at isang binilong pasas. Sa gayoy ang buong bayan ay yumaon bawat isa sa kaniyang bahay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bago nagsiuwi ang lahat ng mga Israelita, lalaki man o babae, sila'y pinakain ng tinapay, karne at pasas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bago nagsiuwi ang lahat ng mga Israelita, lalaki man o babae, sila'y pinakain ng tinapay, karne at pasas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bago nagsiuwi ang lahat ng mga Israelita, lalaki man o babae, sila'y pinakain ng tinapay, karne at pasas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang binahagi sa buong bayan, sa makatuwid baga'y sa buong karamihan ng Israel, sa mga lalake at gayon din sa mga babae, sa bawa't isa ay isang tinapay at isang bahaging lamang kati, at isang binilong pasas. Sa gayo'y ang buong bayan ay yumaon bawa't isa sa kaniyang bahay.