2 Samuel 7:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang magkagayo'y pumasok si Haring David at umupo sa harap ng PANGINOON, at kanyang sinabi, "Sino ako, O Panginoong DIYOS, at ano ang aking sambahayan na ako'y iyong dinala sa ganito kalayo?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos, pumasok si David sa tolda kung saan naroon ang Kahon ng Kasunduan. Umupo siya roon sa presensya ng Panginoon, at nanalangin, “O Panginoong Dios, sino po ako at ang pamilya ko at pinagpala nʼyo nang ganito?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy ang haring si David ay pumasok, at umupo sa harap ng Panginoon: at kaniyang sinabi, Sino ako, Oh Panginoong Dios, at ano ang aking sangbahayan na akoy iyong dinala sa ganiyang kalayo?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkatapos nito, pumasok sa tolda si Haring David, umupo at nanalangin. Sinabi niya, “Ako po at ang aking pamilya ay hindi karapat-dapat sa lahat ng kabutihang ginawa ninyo sa akin, Panginoong Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkatapos nito, pumasok sa tolda si Haring David, umupo at nanalangin. Sinabi niya, “Ako po at ang aking pamilya ay hindi karapat-dapat sa lahat ng kabutihang ginawa ninyo sa akin, Panginoong Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkatapos nito, pumasok sa tolda si Haring David, umupo at nanalangin. Sinabi niya, “Ako po at ang aking pamilya ay hindi karapat-dapat sa lahat ng kabutihang ginawa ninyo sa akin, Panginoong Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y ang haring si David ay pumasok, at umupo sa harap ng Panginoon: at kaniyang sinabi, Sino ako, Oh Panginoong Dios, at ano ang aking sangbahayan na ako'y iyong dinala sa ganiyang kalayo?