2 Samuel 9:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ng hari sa kanya, "Saan siya naroroon?" Sinabi ni Ziba sa hari, "Siya'y nasa bahay ni Makir na anak ni Amiel, sa Lodebar."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Nasaan siya?” tanong ng hari. Sumagot si Ziba, “Naroon po sa Lo Debar, sa bahay ni Makir na anak ni Amiel.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng hari sa kaniya, Saan nandoon siya? At sinabi ni Siba sa hari, Narito, siyay nasa bahay ni Machir na anak ni Amiel, sa Lo-debar.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Saan siya naroon?” tanong muli ng hari. “Nasa Lo-debar po, nakatira sa bahay ni Maquir na anak ni Amiel,” sagot ni Ziba.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Saan siya naroon?” tanong muli ng hari. “Nasa Lo-debar po, nakatira sa bahay ni Maquir na anak ni Amiel,” sagot ni Ziba.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Saan siya naroon?” tanong muli ng hari. “Nasa Lo-debar po, nakatira sa bahay ni Maquir na anak ni Amiel,” sagot ni Ziba.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng hari sa kaniya, Saan nandoon siya? At sinabi ni Siba sa hari, Narito, siya'y nasa bahay ni Machir na anak ni Amiel, sa Lo-debar.