2 Timothy 4:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa aking unang pagsasanggalang ay walang sinumang kumampi sa akin, bagkus pinabayaan ako ng lahat. Huwag nawang singilin sa kanila ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Walang sumama sa akin sa unang paglilitis sa akin; iniwan ako ng lahat. Patawarin sana sila ng Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa aking unang pagsasanggalang sinoman ay walang kumampi sa akin, bagkus pinabayaan ako ng lahat: huwag nawang ibilang sa kanila ito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa unang pagharap ko sa hukuman ay walang sumama sa akin; pinabayaan nila akong mag-isa. Patawarin nawa sila ng Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa unang pagharap ko sa hukuman ay walang sumama sa akin; pinabayaan nila akong mag-isa. Patawarin nawa sila ng Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa unang pagharap ko sa hukuman ay walang sumama sa akin; pinabayaan nila akong mag-isa. Patawarin nawa sila ng Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa aking unang pagsasanggalang sinoman ay walang kumampi sa akin, bagkus pinabayaan ako ng lahat: huwag nawang ibilang sa kanila ito.