2 Timothy 4:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nakipaglaban ako ng mabuting pakikipaglaban, natapos ko na ang aking takbuhin, iningatan ko ang pananampalataya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Puspusan akong nakipaglaban sa paligsahan. Natapos ko ang dapat kong takbuhin. Nanatili akong tapat sa pananampalataya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nakipagbaka ako ng mabuting pakikipagbaka, natapos ko na ang aking takbo, iningatan ko ang pananampalataya:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pinagbuti ko ang aking pakikipaglaban, natapos ko na ang dapat kong takbuhin, at nanatili akong tapat sa pananampalataya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pinagbuti ko ang aking pakikipaglaban, natapos ko na ang dapat kong takbuhin, at nanatili akong tapat sa pananampalataya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pinagbuti ko ang aking pakikipaglaban, natapos ko na ang dapat kong takbuhin, at nanatili akong tapat sa pananampalataya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nakipagbaka ako ng mabuting pakikipagbaka, natapos ko na ang aking takbo, iningatan ko ang pananampalataya: