Acts 16:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At biglang nagkaroon ng isang malakas na lindol, anupa't ang mga pundasyon ng bilangguan ay nayanig, agad na nabuksan ang lahat ng mga pinto, at nakalag ang mga tanikala ng bawat isa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Walang anu-anoʼy biglang lumindol nang malakas at nayanig ang bilangguan. Nabuksan ang lahat ng pintuan ng bilangguan at natanggal ang mga kadena ng lahat ng bilanggo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaginsaginsay nagkaroon ng isang malakas na lindol, ano pat nangagsiuga ang mga patibayan ng bahay-bilangguan: at pagdakay nangabuksan ang lahat ng mga pinto; at nangakalas ang mga gapos ng bawat isa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Walang anu-ano'y lumindol nang malakas at nayanig pati ang mga pundasyon ng bilangguan. Biglang nabuksan ang mga pinto at nakalag ang mga tanikala ng lahat ng bilanggo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Walang anu-ano'y lumindol nang malakas at nayanig pati ang mga pundasyon ng bilangguan. Biglang nabuksan ang mga pinto at nakalag ang mga tanikala ng lahat ng bilanggo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Walang anu-ano'y lumindol nang malakas at nayanig pati ang mga pundasyon ng bilangguan. Biglang nabuksan ang mga pinto at nakalag ang mga tanikala ng lahat ng bilanggo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaginsaginsa'y nagkaroon ng isang malakas na lindol, ano pa't nangagsiuga ang mga patibayan ng bahay-bilangguan: at pagdaka'y nangabuksan ang lahat ng mga pinto; at nangakalas ang mga gapos ng bawa't isa.