Acts 19:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang marinig nila ito ay napuno sila ng galit at nagsigawan, "Dakila si Artemis ng mga taga-Efeso!"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang marinig ito ng mga tao, galit na galit sila at nagsigawan, “Makapangyarihan si Artemis ng mga taga-Efeso!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang marinig nila itoy nangapuno sila ng galit, at nangagsigawan, na nagsipagsabi, Dakila ang Diana ng mga taga Efeso.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkarinig nito, nagsiklab ang kanilang galit at sila'y nagsigawan, “Dakila si Artemis ng mga taga-Efeso!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkarinig nito, nagsiklab ang kanilang galit at sila'y nagsigawan, “Dakila si Artemis ng mga taga-Efeso!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkarinig nito, nagsiklab ang kanilang galit at sila'y nagsigawan, “Dakila si Artemis ng mga taga-Efeso!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang marinig nila ito'y nangapuno sila ng galit, at nangagsigawan, na nagsipagsabi, Dakila ang Diana ng mga taga Efeso.