Acts 2:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Mga kapatid, may tiwalang masasabi ko sa inyo ang tungkol sa patriyarkang si David. Siya rin ay namatay at inilibing, at nasa atin ang kanyang libingan hanggang sa araw na ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Mga kababayan, malinaw na hindi tinutukoy ni David ang kanyang sarili, dahil ang ating ninunong si David ay namatay at inilibing, at hanggang ngayon ay alam natin kung saan siya nakalibing.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mga kapatid, malayang masasabi ko sa inyo ang tungkol sa patriarkang si David, na siyay namatay at inilibing, at nasa atin ang kaniyang libingan hanggang sa araw na ito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Mga kapatid, sinasabi ko sa inyo na ang ninuno nating si David ay namatay at inilibing, at naririto ang kanyang libingan hanggang ngayon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Mga kapatid, sinasabi ko sa inyo na ang ninuno nating si David ay namatay at inilibing, at naririto ang kanyang libingan hanggang ngayon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Mga kapatid, may katiyakang sinasabi ko sa inyo na ang ninuno nating si David ay namatay at inilibing, at naririto ang kanyang libingan hanggang ngayon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mga kapatid, malayang masasabi ko sa inyo ang tungkol sa patriarkang si David, na siya'y namatay at inilibing, at nasa atin ang kaniyang libingan hanggang sa araw na ito.