Acts 2:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang Jesus na ito'y muling binuhay ng Diyos, at tungkol dito'y mga saksi kaming lahat.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang kanyang tinutukoy ay walang iba kundi si Jesus na muling binuhay ng Dios, at kaming lahat ay saksi na muli siyang nabuhay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang Jesus na itoy binuhay na maguli ng Dios, at tungkol ditoy mga saksi kaming lahat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Si Jesus ay muling binuhay ng Diyos at saksi kaming lahat sa pangyayaring iyon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Si Jesus ay muling binuhay ng Diyos at saksi kaming lahat sa pangyayaring iyon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang Jesus na ito ay muling binuhay ng Diyos at saksi kaming lahat sa pangyayaring iyon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang Jesus na ito'y binuhay na maguli ng Dios, at tungkol dito'y mga saksi kaming lahat.