Acts 20:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang malakbay na niya ang mga lupaing ito, at mapalakas ang loob nila sa pamamagitan ng maraming salita ay nagtungo siya sa Grecia.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Maraming lugar ang kanyang pinuntahan sa Macedonia, at pinalakas niya ang loob ng mga mananampalataya sa pamamagitan ng pangangaral sa kanila. Pagkatapos, pumunta siya sa Grecia,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang matahak na niya ang mga dakong yaon, at maaralan na sila ng marami, siyay napasa Grecia.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dinalaw niya ang mga bayan-bayan doon at pinalakas ang loob ng mga alagad sa pamamagitan ng kanyang pangangaral. Nagpatuloy siya hanggang sa dumating siya sa Grecia
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dinalaw niya ang mga bayan-bayan doon at pinalakas ang loob ng mga alagad sa pamamagitan ng kanyang pangangaral. Nagpatuloy siya hanggang sa dumating siya sa Grecia
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dinalaw niya ang mga bayan-bayan doon at pinalakas ang loob ng mga alagad sa pamamagitan ng kanyang pangangaral. Nagpatuloy siya hanggang sa dumating siya sa Grecia
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang matahak na niya ang mga dakong yaon, at maaralan na sila ng marami, siya'y napasa Grecia.