Acts 21:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang buong lunsod ay nagkagulo at ang mga tao'y sama-samang nagtakbuhan. Kanilang hinuli si Pablo, siya'y kinaladkad palabas sa templo at agad isinara ang mga pinto.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya nagkagulo ang mga tao sa buong Jerusalem, at sumugod sila sa templo para hulihin si Pablo. Pagkahuli nila sa kanya, kinaladkad nila siya palabas at isinara agad nila ang pintuan ng templo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang buong bayan ay napakilos, at ang mga taoy samasamang nagsipanakbuhan; at kanilang sinunggaban si Pablo, at siyay kinaladkad na inilabas sa templo: at pagdakay inilapat ang mga pinto.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagulo ang buong lunsod, at dumagsa ang mga taong-bayan. Sinunggaban nila si Pablo at kinaladkad palabas sa Templo, at biglang isinara ang pintuan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagulo ang buong lunsod, at dumagsa ang mga taong-bayan. Sinunggaban nila si Pablo at kinaladkad palabas sa Templo, at biglang isinara ang pintuan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagulo ang buong lungsod, at dumagsa ang mga taong-bayan. Sinunggaban nila si Pablo at kinaladkad palabas sa Templo, at agad isinara ang pintuan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang buong bayan ay napakilos, at ang mga tao'y samasamang nagsipanakbuhan; at kanilang sinunggaban si Pablo, at siya'y kinaladkad na inilabas sa templo: at pagdaka'y inilapat ang mga pinto.