Acts 23:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang sabihin niya ito, nagkaroon ng pagtatalo ang mga Fariseo at mga Saduceo; at nahati ang kapulungan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang masabi niya ito, nagkagulo ang mga Pariseo at mga Saduceo at nagkahati-hati ang mga miyembro ng Korte.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang masabi na niya ang gayon, nangyari ang isang pagtatalo sa mga Fariseo at sa mga Saduceo; at nagkabahabahagi ang kapulungan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang masabi ito ni Pablo, nagtalu-talo ang mga Pariseo at ang mga Saduseo, at nahati ang kapulungan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang masabi ito ni Pablo, nagtalu-talo ang mga Pariseo at ang mga Saduseo, at nahati ang kapulungan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang sabihin ito ni Pablo, nagtalu-talo ang mga Pariseo at ang mga Saduseo, at nahati ang kapulungan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang masabi na niya ang gayon, nangyari ang isang pagtatalo sa mga Fariseo at sa mga Saduceo; at nagkabahabahagi ang kapulungan.