Acts 24:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang makaraan ang ilang taon ay naparito ako upang magdala sa aking bansa ng mga limos at mag-alay ng mga handog.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Pagkalipas ng ilang taon na wala po ako sa Jerusalem, bumalik ako roon para magdala ng tulong para sa aking mahihirap na kababayan, at para maghandog sa templo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang makaraan nga ang ilang mga taon ay naparito ako upang magdala ng mga limos sa aking bansa, at ng mga hain:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ilang taon akong nawala sa Jerusalem at nagbalik ako upang maghatid ng tulong sa mga kababayan ko at maghandog sa Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ilang taon akong nawala sa Jerusalem at nagbalik ako upang maghatid ng tulong sa mga kababayan ko at maghandog sa Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ilang taon akong nawala sa Jerusalem at nagbalik ako upang maghatid ng tulong sa mga kababayan ko at maghandog sa Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang makaraan nga ang ilang mga taon ay naparito ako upang magdala ng mga limos sa aking bansa, at ng mga hain: