Acts 24:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang inaasahan din na siya'y bibigyan ni Pablo ng salapi. Kaya't madalas niyang ipinapatawag si Pablo, at sa kanya'y nakikipag-usap.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Palagi niyang ipinapatawag si Pablo at nakikipag-usap dito, dahil hinihintay niyang suhulan siya ni Pablo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang inaasahan din naman na siyay bibigyan ni Pablo ng salapi: kaya naman lalong madalas na ipinatatawag siya, at sa kaniyay nakikipagusap.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Malimit niyang ipatawag at kausapin si Pablo sa pag-asang susuhulan siya nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Malimit niyang ipatawag at kausapin si Pablo sa pag-asang susuhulan siya nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Malimit niyang ipatawag at kausapin si Pablo sa pag-asang susuhulan siya nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang inaasahan din naman na siya'y bibigyan ni Pablo ng salapi: kaya naman lalong madalas na ipinatatawag siya, at sa kaniya'y nakikipagusap.