Acts 25:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
at noong ako'y nasa Jerusalem ay ipinagbigay-alam ng mga punong pari at ng matatanda sa mga Judio ang tungkol sa kanya na hinihinging humatol ako laban sa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagpunta ko sa Jerusalem, inakusahan ang taong ito ng mga namamahalang pari at ng mga pinuno ng mga Judio. Hiniling nila sa akin na parusahan ko siya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tungkol sa kaniya nang akoy nasa Jerusalem, ang mga pangulong saserdote at ang mga matanda sa mga Judio ay nangagbigay-alam sa akin, na hinihinging akoy humatol laban sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang ako'y nasa Jerusalem, inireklamo ito sa akin ng mga punong pari at ng mga pinuno ng mga Judio at hininging parusahan siya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang ako'y nasa Jerusalem, inireklamo ito sa akin ng mga punong pari at ng mga pinuno ng mga Judio at hininging parusahan siya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang ako'y nasa Jerusalem, inireklamo ito sa akin ng mga punong pari at ng mga pinuno ng mga Judio at hininging parusahan siya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tungkol sa kaniya nang ako'y nasa Jerusalem, ang mga pangulong saserdote at ang mga matanda sa mga Judio ay nangagbigay-alam sa akin, na hinihinging ako'y humatol laban sa kaniya.