Acts 25:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ni Agripa kay Festo, "Ibig ko rin sanang mapakinggan ang tao." "Bukas," sinabi niya, "siya'y mapapakinggan mo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Agripa kay Festus, “Gusto kong mapakinggan ang taong ito.” Sinabi ni Festus, “Sige, bukas mapapakinggan mo siya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Agripa kay Festo, Ibig ko rin sanang mapakinggan ang tao. Bukas, sinasabi niya, siyay mapapakinggan mo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Agripa kay Festo, “Gusto kong mapakinggan ang taong iyan.” “Mapapakinggan mo siya bukas,” tugon naman ni Festo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Agripa kay Festo, “Gusto kong mapakinggan ang taong iyan.” “Mapapakinggan mo siya bukas,” tugon naman ni Festo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Agripa kay Festo, “Gusto kong mapakinggan ang taong iyan.” “Mapapakinggan mo siya bukas,” tugon naman ni Festo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Agripa kay Festo, Ibig ko rin sanang mapakinggan ang tao. Bukas, sinasabi niya, siya'y mapapakinggan mo.