Acts 25:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
at nakiusap bilang tulong sa kanila laban kay Pablo, na siya ay ilipat sa Jerusalem. Sila'y nagbabalak ng pananambang upang siya'y patayin sa daan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
na ipadala niya si Pablo sa Jerusalem. (Pero balak pala nilang tambangan si Pablo sa daan at patayin).
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na humihingi ng lingap laban sa kaniya, na siyay ipahatid sa Jerusalem; na binabakayan upang siyay mapatay sa daan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dahil may balak silang tambangan at patayin si Pablo, nagmakaawa sila sa gobernador na ipatawag siya sa Jerusalem.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dahil may balak silang tambangan at patayin si Pablo, nagmakaawa sila sa gobernador na ipatawag siya sa Jerusalem.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dahil may balak silang tambangan at patayin si Pablo, nagmakaawa sila sa gobernador na ipatawag ito sa Jerusalem.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na humihingi ng lingap laban sa kaniya, na siya'y ipahatid sa Jerusalem; na binabakayan upang siya'y mapatay sa daan.