Acts 27:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang makakain na sila nang sapat, pinagaan nila ang barko sa pamamagitan ng pagtatapon ng trigo sa dagat.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang makakain na ang lahat at busog na, itinapon nila sa dagat ang kanilang mga dalang trigo para gumaan ang barko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang mangabusog na sila, ay pinagaan nila ang daong, na ipinagtatapon sa dagat ang trigo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang mabusog sila, itinapon nila sa dagat ang kargang trigo upang gumaan ang barko.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang mabusog sila, itinapon nila sa dagat ang kargang trigo upang gumaan ang barko.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang mabusog sila, itinapon nila sa dagat ang kargang trigo upang gumaan ang barko.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang mangabusog na sila, ay pinagaan nila ang daong, na ipinagtatapon sa dagat ang trigo.