Acts 28:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit nang tumutol ang mga Judio, napilitan akong dumulog kay Cesar, bagaman wala akong paratang laban sa aking bansa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero tinutulan ng mga Judio, kaya napilitan akong lumapit sa Emperador, kahit wala akong paratang laban sa aking mga kababayan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat nang magsalita laban dito ang mga Judio, ay napilitan akong maghabol hanggang kay Cesar; hindi dahil sa mayroon akong anomang sukat na maisakdal laban sa aking bansa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit tumutol ang mga Judio kaya't napilitan akong dumulog sa Emperador. Gayunman, wala akong paratang laban sa aking mga kababayan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit tumutol ang mga Judio kaya't napilitan akong dumulog sa Emperador. Gayunman, wala akong paratang laban sa aking mga kababayan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit tumutol ang mga Judio kaya't napilitan akong dumulog sa Emperador. Gayunman, wala akong paratang laban sa aking mga kababayan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't nang magsalita laban dito ang mga Judio, ay napilitan akong maghabol hanggang kay Cesar; hindi dahil sa mayroon akong anomang sukat na maisakdal laban sa aking bansa.