Acts 28:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nanirahan siya roon ng buong dalawang taon sa kanyang sariling inuupahang bahay, at tinatanggap ang lahat ng sa kanya'y nagsasadya,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa loob ng dalawang taon, nanatili si Pablo sa bahay na kanyang inuupahan. At tinanggap niya ang lahat ng dumadalaw sa kanya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At tumahan si Pablo na dalawang taong ganap sa kaniyang tahanang inuupahan, at tinatanggap ang lahat ng sa kaniyay nagsisipagsadya,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Humigit-kumulang sa dalawang taóng nanirahan si Pablo sa Roma, sa bahay na kanyang inuupahan, at tinatanggap niya ang lahat ng pumupunta sa kanya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Humigit-kumulang sa dalawang taóng nanirahan si Pablo sa Roma, sa bahay na kanyang inuupahan, at tinatanggap niya ang lahat ng pumupunta sa kanya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nanirahan si Pablo sa Roma nang dalawang taon, sa bahay na kanyang inupahan, at tinanggap niya ang lahat ng pumupunta sa kanya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At tumahan si Pablo na dalawang taong ganap sa kaniyang tahanang inuupahan, at tinatanggap ang lahat ng sa kaniya'y nagsisipagsadya,