Acts 4:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sila'y ipinatawag nila at inutusan na sa anumang paraan ay huwag na silang magsalita ni magturo sa pangalan ni Jesus.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ipinatawag nila sina Pedro at Juan at sinabihang huwag nang magsalita o magturo tungkol kay Jesus.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay tinawag nila, at binalaan sila, na sa anomang paraan ay huwag silang magsipagsalita ni magsipagturo tungkol sa pangalan ni Jesus.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't muli nilang ipinatawag sina Pedro at pinagsabihang huwag nang magsasalita o magtuturo pang muli tungkol kay Jesus.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't muli nilang ipinatawag sina Pedro at pinagsabihang huwag nang magsasalita o magtuturo pang muli tungkol kay Jesus.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't muli nilang ipinatawag sina Pedro at pinagsabihang huwag nang magsalita o magturo pang muli sa pangalan ni Jesus.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y tinawag nila, at binalaan sila, na sa anomang paraan ay huwag silang magsipagsalita ni magsipagturo tungkol sa pangalan ni Jesus.