Acts 9:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
at pagkatapos kumain ay muli siyang lumakas. Sa loob ng ilang araw ay kasama siya ng mga alagad na nasa Damasco.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kumain siya at muling lumakas. Nanatili si Saulo ng ilang araw sa Damascus kasama ng mga tagasunod ni Jesus.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay kumain at lumakas. At siyay nakisamang ilang araw sa mga alagad na nangasa Damasco.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kumain siya at nagbalik ang kanyang lakas. Si Saulo'y ilang araw na kasa-kasama ng mga alagad sa Damasco.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kumain siya at nagbalik ang kanyang lakas. Si Saulo'y ilang araw na kasa-kasama ng mga alagad sa Damasco.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kumain siya at nagbalik ang kanyang lakas. Si Saulo'y ilang araw na kasa-kasama ng mga alagad sa Damasco.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y kumain at lumakas. At siya'y nakisamang ilang araw sa mga alagad na nangasa Damasco.