Acts 9:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na nangangaral na may katapangan sa pangalan ng Panginoon. Siya'y nagsalita at nakipagtalo sa mga Helenista at pinagsikapan nilang siya'y patayin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nakipag-usap din siya at nakipagdebate sa mga Judiong nagsasalita ng Griego, kaya nagalit sila at nagplanong patayin siya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na nangangaral na may katapangan sa pangalan ng Panginoon: at siyay nagsalita at nakipagtuligsaan sa mga Greco-Judio; datapuwat pinagpipilitan nilang siyay mapatay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nakipag-usap din siya at nakipagtalo sa mga Helenista, kaya't tinangka nilang patayin siya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nakipag-usap din siya at nakipagtalo sa mga Helenista, kaya't tinangka nilang patayin siya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nakipag-usap din siya at nakipagtalo sa mga Helenista, kaya't tinangka nilang patayin siya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na nangangaral na may katapangan sa pangalan ng Panginoon: at siya'y nagsalita at nakipagtuligsaan sa mga Greco-Judio; datapuwa't pinagpipilitan nilang siya'y mapatay.