Amos 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't ako'y magsusugo ng apoy sa sambahayan ni Hazael, at tutupukin niyon ang mga tanggulan ni Ben-hadad.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya susunugin ko ang palasyo ni Haring Hazael at ang matitibay na bahagi ng Damascus na ipinagawa ng anak niyang si Haring Ben Hadad.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit aking susuguin ang isang apoy sa loob ng bahay ni Hazael, at susupukin niyaon ang mga palacio ni Ben-hadad.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Susunugin ko ang palasyo ni Hazael, at tutupukin ko ang mga tanggulan ni Ben-Hadad.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Susunugin ko ang palasyo ni Hazael, at tutupukin ko ang mga tanggulan ni Ben-Hadad.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Susunugin ko ang palasyo ni Hazael, at tutupukin ko ang mga tanggulan ni Ben-hadad.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't aking susuguin ang isang apoy sa loob ng bahay ni Hazael, at susupukin niyaon ang mga palacio ni Ben-hadad.