Amos 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At aking ihihiwalay ang hukom sa gitna niyon, at papatayin ko ang lahat ng pinuno niyon na kasama niya," sabi ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mamamatay pati ang kanilang hari at ang lahat ng kanyang mga opisyal. Ako, ang Panginoon, ang nagsasabi nito.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At aking ihihiwalay ang hukom sa gitna niyaon, at papatayin ko ang lahat na prinsipe niyaon na kasama niya, sabi ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Papatayin ko ang hari ng Moab, gayundin ang mga pinuno sa lupaing iyon.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Papatayin ko ang hari ng Moab, gayundin ang mga pinuno sa lupaing iyon.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Papatayin ko ang hari ng Moab, gayundin ang mga pinuno sa lupaing iyon.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At aking ihihiwalay ang hukom sa gitna niyaon, at papatayin ko ang lahat na prinsipe niyaon na kasama niya, sabi ng Panginoon.