Amos 2:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
kanilang tinapakan ang ulo ng dukha sa alabok ng lupa, at inililiko ang lakad ng mapagpakumbaba; at ang lalaki at kanyang ama ay sumisiping sa iisang dalaga, kaya't nalapastangan ang aking banal na pangalan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ginigipit nila ang mga mahihirap at hindi binibigyan ng katarungan. Mayroon sa kanila na mag-amang nakikipagtalik sa iisang babae. Dahil dito nilalapastangan nila ang aking banal na pangalan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na iniimbot ang alabok sa lupa na nasa ulo ng dukha, at inililiko ang lakad ng maamo: at ang magama ay sumisiping sa isang dalaga, upang lapastanganin ang aking banal na pangalan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Niyuyurakan nila ang mga aba; ipinagtutulakan nila ang mahihirap. Nakikipagtalik ang mag-ama sa iisang babaing alipin, kaya't nalalapastangan ang aking banal na pangalan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Niyuyurakan nila ang mga aba; ipinagtutulakan nila ang mahihirap. Nakikipagtalik ang mag-ama sa iisang babaing alipin, kaya't nalalapastangan ang aking banal na pangalan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Niyuyurakan nila ang mga abâ; ipinagtutulakan nila ang mahihirap. Nakikipagtalik ang mag-ama sa iisang babaing alipin, kaya't nalalapastangan ang aking banal na pangalan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na iniimbot ang alabok sa lupa na nasa ulo ng dukha, at inililiko ang lakad ng maamo: at ang magama ay sumisiping sa isang dalaga, upang lapastanganin ang aking banal na pangalan: