Amos 2:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Gayunma'y nilipol ko ang Amoreo sa harapan nila, na ang taas ay gaya ng taas ng mga sedro, at kasinlakas na gaya ng mga ensina; nilipol ko ang kanyang bunga sa itaas, at ang kanyang mga ugat sa ilalim.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero ako, ang ginawa ko para sa kanila na mga taga-Israel, nilipol ko ang mga Amoreo, kahit na kasintaas sila ng punong sedro at kasintibay ng punong ensina. Nilipol ko silang lahat at walang itinirang buhay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may nililipol ko ang Amorrheo sa harap nila, na ang taas ay gaya ng taas ng mga cedro, at siyay malakas na gaya ng mga encina; gayon may nilipol ko ang kaniyang bunga sa itaas, at ang kaniyang mga ugat sa ilalim.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagawa pa nila ito sa akin matapos kong lipulin ang mga Amoreo, na kasintangkad ng mga punong sedar at kasintigas ng punong ensina. Pinuksa kong lahat ang mga ito alang-alang sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagawa pa nila ito sa akin matapos kong lipulin ang mga Amoreo, na kasintangkad ng mga punong sedar at kasintigas ng punong ensina. Pinuksa kong lahat ang mga ito alang-alang sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagawa pa nila ito sa akin matapos kong lipulin ang mga Amoreo, na kasintangkad ng mga punong sedar at kasintigas ng punong ensina. Pinuksa kong lahat ang mga ito alang-alang sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon ma'y nililipol ko ang Amorrheo sa harap nila, na ang taas ay gaya ng taas ng mga cedro, at siya'y malakas na gaya ng mga encina; gayon ma'y nilipol ko ang kaniyang bunga sa itaas, at ang kaniyang mga ugat sa ilalim.