Amos 5:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat ganito ang sabi ng PANGINOON sa sambahayan ni Israel, "Hanapin ninyo ako, at kayo'y mabubuhay;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya kayong mga Israelita, dumulog kayo sa akin at mabubuhay kayo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ganito ang sabi ng Panginoon sa sangbahayan ni Israel; Hanapin ninyo ako, at kayoy mangabubuhay;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito pa ang sabi ni Yahweh sa mga taga-Israel: “Lumapit kayo sa akin at kayo'y mabubuhay;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito pa ang sabi ni Yahweh sa mga taga-Israel: “Lumapit kayo sa akin at kayo'y mabubuhay;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito pa ang sabi ni Yahweh sa mga taga-Israel: “Lumapit kayo sa akin at kayo'y mabubuhay;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoon sa sangbahayan ni Israel; Hanapin ninyo ako, at kayo'y mangabubuhay;