Amos 5:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
siya ang nagdadala ng biglang pagkawasak laban sa malakas, anupa't ang pagkawasak ay dumarating sa tanggulan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Agad niyang winawasak ang matitibay na napapaderang bayan, at dinudurog ang napapaderang lungsod.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Yaong nagdadala ng biglang kabuwalan sa malakas, na anopat ang pagkasira ay dumarating sa katibayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Winawasak niya ang mga kuta at dinudurog ang mga tanggulan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Winawasak niya ang mga kuta at dinudurog ang mga tanggulan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Winawasak niya ang mga kuta at dinudurog ang mga tanggulan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Yaong nagdadala ng biglang kabuwalan sa malakas, na anopa't ang pagkasira ay dumarating sa katibayan.