Amos 6:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kayong nagagalak sa isang bagay na walang kabuluhan, na nagsasabi; "Hindi ba sa pamamagitan ng sarili naming lakas ay nagapi namin ang mga sungay para sa aming sarili?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tuwang-tuwa kayo nang nasakop ninyo ang mga bayan ng Lo Debar at Karnaim, at sinasabi ninyo, “Natalo natin sila sa pamamagitan ng sarili nating kalakasan.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayong nangagagalak sa isang bagay na walang kabuluhan na nangagsasabi; Di baga kami ay nagtaglay para sa amin ng mga sungay sa pamamagitan ng aming sariling kalakasan?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tuwang-tuwa kayo nang masakop ninyo ang bayan ng Lo-debar. Sabi ninyo, “Tayo'y malakas at nakaya nating sakupin ang Karnaim.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tuwang-tuwa kayo nang masakop ninyo ang bayan ng Lo-debar. Sabi ninyo, “Tayo'y malakas at nakaya nating sakupin ang Karnaim.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tuwang-tuwa kayo nang masakop ninyo ang bayan ng Lo-debar. Sabi ninyo, “Tayo'y malakas at nakaya nating sakupin ang Karnaim.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayong nangagagalak sa isang bagay na walang kabuluhan na nangagsasabi; Di baga kami ay nagtaglay para sa amin ng mga sungay sa pamamagitan ng aming sariling kalakasan?