Amos 6:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
na kumakatha ng mga tunog ng alpa na walang paghahanda; na kumakatha para sa kanilang sarili ng mga panugtog ng tugtugin, na gaya ni David;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kawawa kayong mga kumakatha ng mga awit habang tumutugtog ng alpa at mahilig tumugtog ng mga tugtugin katulad ni David.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na nagsisiawit ng mga pagayongayong awit sa tinig ng biola; na nagsisikatha sa ganang kanilang sarili ng mga panugtog ng tugtugin, na gaya ni David;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumilikha pa kayo ng mga walang kabuluhang awitin sa saliw ng alpa; tulad ni David, gumagawa kayo ng mga instrumento para sa inyong musika.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumilikha pa kayo ng mga walang kabuluhang awitin sa saliw ng alpa; tulad ni David, gumagawa kayo ng mga instrumento para sa inyong musika.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumilikha pa kayo ng mga walang kabuluhang awitin sa saliw ng alpa; tulad ni David, gumagawa kayo ng mga instrumento para sa inyong musika.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na nagsisiawit ng mga pagayongayong awit sa tinig ng biola; na nagsisikatha sa ganang kanilang sarili ng mga panugtog ng tugtugin, na gaya ni David;