Amos 8:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
upang ating mabili ng pilak ang dukha, at ng isang pares na sandalyas ang nangangailangan, at maipagbili ang ipa ng trigo?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagmamadali kayong makapagbenta ng mga butil na hinaluan ng ipa, para makabili kayo ng taong dukha na ipinagbibiling alipin dahil hindi siya makabayad ng kanyang utang, kahit ang utang niya ay kasinghalaga lamang ng isang pares ng sandalyas.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Upang ating mabili ng pilak ang dukha, at ng dalawang paang panyapak ang mapagkailangan, at maipagbili ang pinagbithayan sa trigo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bibilhin namin upang maging alipin ang mga mahihirap sa halagang isang pilak, at ang mga nangangailangan ay sa halagang katumbas ng isang pares na sandalyas. At ipagbibili namin ang ipa ng trigo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bibilhin namin upang maging alipin ang mga mahihirap sa halagang isang pilak, at ang mga nangangailangan ay sa halagang katumbas ng isang pares na sandalyas. At ipagbibili namin ang ipa ng trigo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bibilhin namin upang maging alipin ang mga mahihirap sa halagang isang pilak, at ang mga nangangailangan ay sa halagang katumbas ng isang pares na sandalyas. At ipagbibili namin ang ipa ng trigo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Upang ating mabili ng pilak ang dukha, at ng dalawang paang panyapak ang mapagkailangan, at maipagbili ang pinagbithayan sa trigo.