Daniel 10:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't iniwan akong nag-iisa, at nakita ko ang dakilang pangitaing ito. Walang lakas na naiwan sa akin, at ang aking kulay ay namutlang parang patay at walang nanatiling lakas sa akin,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya naiwan akong nag-iisa at ako lang ang nakakita ng kamangha-manghang pangitaing iyon. Namutla ako at nawalan ng lakas.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy iniwan akong magisa, at nakakita nitong dakilang pangitain, at nawalan ako ng lakas; sapagkat ang aking kagandahan ay umuwi sa kasiraan at walang nanatiling lakas sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Naiwan akong mag-isa, kaya ako lang ang nakakita sa pangitain. Nawalan ako ng lakas at ako'y namutla.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Naiwan akong mag-isa, kaya ako lang ang nakakita sa pangitain. Nawalan ako ng lakas at ako'y namutla.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Naiwan akong mag-isa, kaya ako lang ang nakakita sa pangitain. Nawalan ako ng lakas at ako'y namutla.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y iniwan akong magisa, at nakakita nitong dakilang pangitain, at nawalan ako ng lakas; sapagka't ang aking kagandahan ay umuwi sa kasiraan at walang nanatiling lakas sa akin.