Daniel 3:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sina Shadrac, Meshac, at Abednego ay sumagot sa hari, "O Nebukadnezar, hindi namin kailangang sagutin ka sa bagay na ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot silang tatlo, “Mahal na Hari, wala po kaming masasabi tungkol diyan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Si Sadrach, si Mesach, at si Abed-nego, ay nagsisagot, at nangagsabi sa hari, Oh Nabucodonosor, kami ay walang kailangan na magsisagot sa iyo sa bagay na ito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi nina Shadrac, Meshac at Abednego, “Mahal na haring Nebucadnezar, wala po kaming masasabi sa inyo tungkol sa bagay na ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi nina Shadrac, Meshac at Abednego, “Mahal na haring Nebucadnezar, wala po kaming masasabi sa inyo tungkol sa bagay na ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi nina Shadrac, Meshac at Abednego, “Mahal na haring Nebucadnezar, wala po kaming masasabi sa inyo tungkol sa bagay na ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Si Sadrach, si Mesach, at si Abed-nego, ay nagsisagot, at nangagsabi sa hari, Oh Nabucodonosor, kami ay walang kailangan na magsisagot sa iyo sa bagay na ito.