Daniel 3:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit ang tatlong lalaking ito, sina Shadrac, Meshac, at Abednego, ay bumagsak na nakagapos sa gitna ng hurno ng nagniningas na apoy.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At silang tatlo na nakagapos ay bumagsak sa naglalagablab na hurno.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang tatlong lalaking ito, si Sadrach, si Mesach, at si Abed-nego, ay nagsibagsak na nagagapos sa gitna ng mabangis na hurnong nagniningas.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Samantala, nakagapos pa rin na bumagsak sa naglalagablab na apoy ang tatlong kabataan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Samantala, nakagapos pa rin na bumagsak sa naglalagablab na apoy ang tatlong kabataan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Samantala, nakagapos pa rin na bumagsak sa naglalagablab na apoy ang tatlong kabataan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang tatlong lalaking ito, si Sadrach, si Mesach, at si Abed-nego, ay nagsibagsak na nagagapos sa gitna ng mabangis na hurnong nagniningas.