Daniel 3:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't nang panahong iyon ay nagsilapit ang ilang Caldeo, at nagbigay ng mga paratang laban sa mga Judio.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang panahong iyon, may ilang taga-Babilonia na lumapit sa hari at pinaratangan nila ang mga Judio.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dahil dito sa oras na yaon ay nagsilapit ang ilang taga Caldea, at nagsumbong laban sa mga Judio.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinamantala ito ng ilang mga mamamayan ng Babilonia upang paratangan ang mga Judio.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinamantala ito ng ilang mga mamamayan ng Babilonia upang paratangan ang mga Judio.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinamantala ito ng ilang mga mamamayan ng Babilonia upang paratangan ang mga Judio.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dahil dito sa oras na yaon ay nagsilapit ang ilang taga Caldea, at nagsumbong laban sa mga Judio.