Daniel 4:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Si Nebukadnezar na hari, sa lahat ng bayan, mga bansa, at wika na naninirahan sa buong lupa: Nawa'y sumagana sa inyo ang kapayapaan!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Gumawa si Haring Nebucadnezar ng isang mensahe para sa lahat ng tao sa ibaʼt ibang bansa, lahi, at wika sa buong mundo. Ito ang nakasulat: “Sumainyo nawa ang mabuting kalagayan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Si Nabucodonosor na hari, sa lahat na bayan, bansa, at wika, na nagsisitahan sa buong lupa: Kapayapaay managana sa inyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gumawa si Haring Nebucadnezar ng isang pahayag para sa lahat ng lahi, bansa at wika sa buong daigdig. Ganito ang isinasaad: “Kapayapaan nawa ang sumainyo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gumawa si Haring Nebucadnezar ng isang pahayag para sa lahat ng lahi, bansa at wika sa buong daigdig. Ganito ang isinasaad: “Kapayapaan nawa ang sumainyo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gumawa si Haring Nebucadnezar ng isang pahayag para sa lahat ng lahi, bansa at wika sa buong daigdig. Ganito ang isinasaad: “Kapayapaan nawa ang sumainyo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Si Nabucodonosor na hari, sa lahat na bayan, bansa, at wika, na nagsisitahan sa buong lupa: Kapayapaa'y managana sa inyo.