Daniel 5:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y nag-inuman ng alak, at nagpuri sa mga diyos na ginto, pilak, tanso, bakal, kahoy, at bato.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At habang silaʼy nag-iinuman, pinupuri nila ang kanilang mga dios na gawa sa ginto, pilak, tanso, bakal, kahoy, at bato.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay nangaginuman ng alak, at nagsipuri sa mga dios na ginto, at pilak, tanso, bakal, kahoy, at bato.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Habang sila'y nag-iinuman, pinupuri nila ang kanilang mga diyos na yari sa ginto, pilak, tanso, bakal, kahoy at bato.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Habang sila'y nag-iinuman, pinupuri nila ang kanilang mga diyos na yari sa ginto, pilak, tanso, bakal, kahoy at bato.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Habang sila'y nag-iinuman, pinupuri nila ang kanilang mga diyos na yari sa ginto, pilak, tanso, bakal, kahoy at bato.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y nangaginuman ng alak, at nagsipuri sa mga dios na ginto, at pilak, tanso, bakal, kahoy, at bato.