Daniel 6:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang mag-uumaga na, ang hari ay bumangon at nagmamadaling pumunta sa yungib ng mga leon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kinaumagahan, nagbubukang-liwayway pa lamang ay nagmamadaling pumunta ang hari sa kulungan ng mga leon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy bumangong maagang maaga ang hari, at naparoon na madali sa yungib ng mga leon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kinabukasan, maagang nagbangon ang hari at nagmamadaling pumunta sa kulungan ng mga leon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kinabukasan, maagang nagbangon ang hari at nagmamadaling pumunta sa kulungan ng mga leon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kinabukasan, maagang nagbangon ang hari at nagmamadaling pumunta sa kulungan ng mga leon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y bumangong maagang maaga ang hari, at naparoon na madali sa yungib ng mga leon.