Daniel 7:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni Daniel, "Nakita ko sa aking pangitain sa gabi at narito, ang apat na hangin ng langit na humihihip sa malaking dagat,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Isang gabi, may nakita akong pangitain ng isang malawak na dagat na hinahampas ng malakas na hangin mula sa apat na direksyon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Si Daniel ay nagsalita, at nagsabi, May nakita ako sa aking pangitain sa kinagabihan, at, narito, ang apat na hangin ng langit ay nagsisihihip sa malaking dagat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isang gabi nakita ko na kabi-kabila ay binabayo ng malakas na hangin ang malaking dagat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isang gabi nakita ko na kabi-kabila ay binabayo ng malakas na hangin ang malaking dagat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isang gabi nakita ko na kabi-kabila ay binabayo ng malakas na hangin ang malaking dagat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Si Daniel ay nagsalita, at nagsabi, May nakita ako sa aking pangitain sa kinagabihan, at, narito, ang apat na hangin ng langit ay nagsisihihip sa malaking dagat.