Daniel 7:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tungkol sa sampung sungay, mula sa kahariang ito ay babangon ang sampung hari, at may isa pang babangong kasunod nila. Siya'y magiging kaiba kaysa mga nauna, at kanyang ibabagsak ang tatlong hari.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang sampung sungay ay ang sampung hari na maghahari sa kahariang iyon. Papalit sa kanila ang isang hari na iba kaysa sa kanila at ibabagsak niya ang tatlong hari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At tungkol sa sangpung sungay, mula sa kahariang ito ay sangpung hari ang babangon: at ang isay babangong kasunod nila; at siyay magiging kaiba kay sa mga una, at kaniyang ibabagsak ay tatlong hari.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang sampung sungay ay kumakatawan sa sampung hari ng kahariang ito. Sa gitna nila'y lilitaw ang isa na kaiba sa mga nauna at tatlong hari ang kanyang pababagsakin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang sampung sungay ay kumakatawan sa sampung hari ng kahariang ito. Sa gitna nila'y lilitaw ang isa na kaiba sa mga nauna at tatlong hari ang kanyang pababagsakin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sampung sungay ay kumakatawan sa sampung hari ng kahariang ito. Sa gitna nila'y lilitaw ang isa na kaiba sa mga nauna at tatlong hari ang kanyang pababagsakin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At tungkol sa sangpung sungay, mula sa kahariang ito ay sangpung hari ang babangon: at ang isa'y babangong kasunod nila; at siya'y magiging kaiba kay sa mga una, at kaniyang ibabagsak ay tatlong hari.