Daniel 7:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Dito nagwakas ang pahayag. Tungkol sa akin, akong si Daniel, ay lubhang binabagabag ng aking pag-iisip, at ang aking mukha ay namutla; ngunit iningatan ko ang bagay na ito sa aking isipan."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Iyon ang panaginip ko. Nabagabag ako at namutla sa takot. Pero hindi ko ito sinabi kahit kanino.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito ang wakas ng bagay. Tungkol sa aking si Daniel, ay binabagabag akong mabuti ng aking mga pagiisip, at ang aking pagmumukha ay nabago: ngunit iningatan ko ang bagay sa aking puso.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dito natapos ang pangitain. Akong si Daniel ay lubhang nabahala at namutla sa takot. Sinarili ko na lamang ang mga bagay na ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dito natapos ang pangitain. Akong si Daniel ay lubhang nabahala at namutla sa takot. Sinarili ko na lamang ang mga bagay na ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dito natapos ang pangitain. Akong si Daniel ay lubhang nabahala at namutla sa takot. Sinarili ko na lamang ang mga bagay na ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito ang wakas ng bagay. Tungkol sa aking si Daniel, ay binabagabag akong mabuti ng aking mga pagiisip, at ang aking pagmumukha ay nabago: nguni't iningatan ko ang bagay sa aking puso.