Daniel 8:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ako'y tumingin sa pangitain, at habang ako'y tumitingin, ako'y nasa palasyo sa Susa na nasa lalawigan ng Elam, at ako'y nasa tabi ng ilog Ulai.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa pangitain ko, nakita kong nakatayo ako sa pampang ng Ilog ng Ulai, sa napapaderang lungsod ng Susa sa lalawigan ng Elam.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At akoy may nakita sa pangitain: nangyari nga, na nang aking makita, nasa Susan ako na palacio, na nasa lalawigan ng Elam; at akoy may nakita sa pangitain, at akoy nasa tabi ng ilog Ulai.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa pangitaing iyon ako'y nasa pampang ng Ilog Ulai, sa napapaderang lunsod ng Susa, lalawigan ng Elam.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa pangitaing iyon ako'y nasa pampang ng Ilog Ulai, sa napapaderang lunsod ng Susa, lalawigan ng Elam.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa pangitaing iyon ako'y nasa pampang ng Ilog Ulai, sa napapaderang lunsod ng Susa, lalawigan ng Elam.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ako'y may nakita sa pangitain: nangyari nga, na nang aking makita, nasa Susan ako na palacio, na nasa lalawigan ng Elam; at ako'y may nakita sa pangitain, at ako'y nasa tabi ng ilog Ulai.