Deuteronomy 11:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
at upang kayo'y mabuhay nang matagal sa lupain na ipinangako ng PANGINOON sa inyong mga ninuno na ibibigay sa kanila at sa kanilang binhi, isang lupaing dinadaluyan ng gatas at pulot.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung susunod kayo, mabubuhay kayo nang matagal doon sa maganda at masaganang lupain na ipinangako ng Panginoon na ibibigay sa inyong mga ninuno at sa kanilang mga salinlahi.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At upang inyong maparami ang inyong mga araw sa ibabaw ng lupain na isinumpa ng Panginoon sa inyong mga magulang na ibibigay sa kanila at sa kanilang binhi na lupaing binubukalan ng gatas at pulot.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dahil dito, mabubuhay kayo nang matagal sa lupaing ipinangako ni Yahweh sa inyong mga ninuno, at sa kanilang magiging lahi—ang lupaing mayaman at sagana sa lahat ng bagay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dahil dito, mabubuhay kayo nang matagal sa lupaing ipinangako ni Yahweh sa inyong mga ninuno, at sa kanilang magiging lahi—ang lupaing mayaman at sagana sa lahat ng bagay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dahil dito, mabubuhay kayo nang matagal sa lupaing ipinangako ni Yahweh sa inyong mga ninuno, at sa kanilang magiging lahi—ang lupaing mayaman at sagana sa lahat ng bagay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At upang inyong maparami ang inyong mga araw sa ibabaw ng lupain na isinumpa ng Panginoon sa inyong mga magulang na ibibigay sa kanila at sa kanilang binhi na lupaing binubukalan ng gatas at pulot.