Deuteronomy 12:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag mong kakainin iyon, ibubuhos mo sa lupa na parang tubig.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa halip, ibuhos ninyo ang dugo sa lupa gaya ng tubig.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag mong kakanin yaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Huwag na huwag ninyong kakainin ang dugo, sa halip ay patuluin ito sa lupa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Huwag na huwag ninyong kakainin ang dugo, sa halip ay patuluin ito sa lupa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Huwag na huwag ninyong kakainin ang dugo, sa halip ay patuluin ito sa lupa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag mong kakanin yaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.