Deuteronomy 13:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
ay huwag kang padadalasa kanya o papakinggan siya; ni huwag mong titingnan siya ng may awa, ni patatawarin, ni ikukubli siya;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
huwag kang magpapadala o makikinig sa kanya. Huwag mo siyang kaaawaan o kakampihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ay huwag mong papayagan siya ni didinggin siya; ni huwag mong kahahabagan siya ng iyong mata, ni patatawarin, ni ikukubli:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
huwag ninyo siyang papakinggan. Huwag ninyo siyang kaaawaan, o pagtatakpan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
huwag ninyo siyang papakinggan. Huwag ninyo siyang kaaawaan, o pagtatakpan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
huwag ninyo siyang papakinggan. Huwag ninyo siyang kaaawaan, o pagtatakpan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ay huwag mong papayagan siya ni didinggin siya; ni huwag mong kahahabagan siya ng iyong mata, ni patatawarin, ni ikukubli: