Deuteronomy 15:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At kapag pinalaya mo siya, ay huwag mo siyang paalisin na walang dala;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At kapag palalayain mo na siya, huwag mo siyang paaalisin na walang dala.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pagka iyong papagpapaalaming laya sa iyo, ay huwag mo siyang papagpapaalaming walang dala:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
at huwag ninyo siyang paaalisin nang walang dala.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
at huwag ninyo siyang paaalisin nang walang dala.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
at huwag ninyo siyang paaalisin nang walang dala.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pagka iyong papagpapaalaming laya sa iyo, ay huwag mo siyang papagpapaalaming walang dala: