Deuteronomy 15:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
bibigyan mo siya nang sagana mula sa bunga ng iyong kawan, sa iyong giikan at mula sa iyong pisaan ng alak. Kung paanong pinagpala ka ng PANGINOON mong Diyos, ay gayon mo siya bibigyan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Bigyan mo siya nang saganang hayop, trigo at katas ng ubas ayon sa pagpapala ng Dios sa iyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyo siyang papagbabaunin na may kasaganaan ng bunga ng iyong kawan, at ng iyong giikan, at ng iyong pisaan ng ubas, kung paano ang ipinagpala sa iyo ng Panginoon mong Dios, ay bibigyan mo siya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa halip, bibigyan ninyo siya ng tupa, trigo, inumin at langis, mula sa mga ipinagkaloob sa inyo ni Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa halip, bibigyan ninyo siya ng tupa, trigo, inumin at langis, mula sa mga ipinagkaloob sa inyo ni Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa halip, bibigyan ninyo siya ng tupa, trigo, inumin at langis, mula sa mga ipinagkaloob sa inyo ni Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyo siyang papagbabaunin na may kasaganaan ng bunga ng iyong kawan, at ng iyong giikan, at ng iyong pisaan ng ubas, kung paano ang ipinagpala sa iyo ng Panginoon mong Dios, ay bibigyan mo siya.