Deuteronomy 15:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung sabihin niya sa iyo, 'Hindi ako aalis sa iyo;' sapagkat mahal ka niya at ang iyong sambahayan, sapagkat kinalulugdan mo siya,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Pero kung sabihin ng alipin mo sa iyo, ‘Hindi po ako aalis sa inyo dahil mahal ko kayo at ang pamilya ninyo, at mabuti ang kalagayan ko dito sa inyo,’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At mangyayari, na kung sabihin niya sa iyo, Hindi ako aalis sa iyo; sapagkat iniibig ka niya at ang iyong bahay, sapagkat kinalulugdan mo siya;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit kung gusto niyang manatili dahil sa pagmamahal niya sa inyo at sa inyong sambahayan,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit kung gusto niyang manatili dahil sa pagmamahal niya sa inyo at sa inyong sambahayan,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit kung gusto niyang manatili dahil sa pagmamahal niya sa inyo at sa inyong sambahayan,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At mangyayari, na kung sabihin niya sa iyo, Hindi ako aalis sa iyo; sapagka't iniibig ka niya at ang iyong bahay, sapagka't kinalulugdan mo siya;