Deuteronomy 18:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat pinili siya ng PANGINOON mong Diyos sa lahat ng iyong mga lipi upang tumayong tagapaglingkod sa pangalan ng PANGINOON, siya at ang kanyang mga anak magpakailanman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat sa lahat ng lahi ng Israel, sila at ang kanilang mga angkan ang pinili ng Panginoon na inyong Dios para maglingkod sa kanya magpakailanman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat pinili siya ng Panginoon mong Dios sa lahat ng iyong mga lipi, upang tumayong mangasiwa sa pangalan ng Panginoon, siya at ang kaniyang mga anak magpakailan man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang lipi ni Levi ang pinili ni Yahweh upang maglingkod sa kanya bilang mga pari habang panahon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang lipi ni Levi ang pinili ni Yahweh upang maglingkod sa kanya bilang mga pari habang panahon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang lipi ni Levi ang pinili ni Yahweh upang maglingkod sa kanya bilang mga pari habang panahon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't pinili siya ng Panginoon mong Dios sa lahat ng iyong mga lipi, upang tumayong mangasiwa sa pangalan ng Panginoon, siya at ang kaniyang mga anak magpakailan man.